Op deze website gebruiken we cookies om content en advertenties te personaliseren, om functies voor social media te bieden en om ons websiteverkeer te analyseren. Ook delen we informatie over uw gebruik van onze site met onze partners voor social media, adverteren en analyse. Deze partners kunnen deze gegevens combineren met andere informatie die u aan ze heeft verstrekt of die ze hebben verzameld op basis van uw gebruik van hun services. Meer informatie.

Akkoord

Vraag & Antwoord

OS Linux

Welke taal gebruik je?

None
26 antwoorden
  • Een vraag die deze week oprees, is er een markt voor Nederlandstalige Linux-software?

    Vandaar de vraag, wie gebruikt er zoal Nederlandstalige software?
  • Op de desktop vindt ik het wel handig om alles in mijn moerstaal te lezen, maar onder de kap werk ik net zo lief in het engels. Als ik ergens niet uit kom, is het handiger om te zoeken op de engelstalige termen, dan wanneer je moet zoeken op nederlandse termen, of nog erger, je moet gaan gokken wat het oorspronkelijke engels was.
  • Ja, NL gebruik ik het leifst maar laat in vredesnaam niemand in zijn hooft halen om commando's te gaan vertalen :D
  • [quote:a930d4b08d="wstolk"]Ja, NL gebruik ik het leifst maar laat in vredesnaam niemand in zijn hooft halen om commando's te gaan vertalen :D[/quote:a930d4b08d]

    # man blah
    Ik heb niets over blah geloof ik
    #
  • doe mij maar engels…

    nederlands ken ik toch al wel :P

    buiten dat: de vertalingen zijn te vaak te slecht

    en: als je hulp nodig hebt, dan is het maar wat makkelijk als je in het engels met je proggies kunt praten :D

    al zou er een perfecte vertaling zijn… ik zou die niet gebruiken.
  • [quote:245e6d8413="wstolk"]Ja, NL gebruik ik het leifst maar laat in vredesnaam niemand in zijn hooft halen om commando's te gaan vertalen :D[/quote:245e6d8413]

    Ehh, die worden actief vertaald :o
    Voer maar eens commando's uit, je zult zien dat een deel van de uitvoer in het Nederlands is..

    Maar ik zal jullie een geheimpje vertellen:
    alle vertalingen worden opgeslagen in de map
    locale/nl/LC_MESSAGES

    Als een vertaling je niet aan staat, dan verwijder/hernoem je het corresponderende mo-bestand uit die map.
    Bijv. de vertaling van Konqueror vind je bij SusE 8.1 in het bestand
    /opt/kde3/share/locale/nl/LC_MESSAGES/konqueror.mo
    Door dit bestand uit de weg te ruimen is Konqueror voortaan in het Engels..
    (let op, sommige applicaties beslaan meerdere mo-bestanden, of gebruiken ook informatie uit xml-databasebestanden of .directory/.desktop-bestanden..)

    Max
  • [quote:f25afb1660="KayJay"][quote:f25afb1660="wstolk"]Ja, NL gebruik ik het leifst maar laat in vredesnaam niemand in zijn hooft halen om commando's te gaan vertalen :D[/quote:f25afb1660]

    # man blah
    Ik heb niets over blah geloof ik
    #[/quote:f25afb1660]

    Tjee, is man ook al vertaald?
    Hier (suse 8.1) nog niet ;)

    Max
  • t maakt mij nie zoveel uit, maar ik moet toevoegen dat engels beter klinkt en korter is. verder is in de computerwereld engels gebruikelijk.
  • 1) Toen ik deze zomer voor het eerst met GNU/Linux - newbie! - begon, heb ik braaf een zo Nederlands mogelijke installatie genomen. Dat beviel mij eerlijk gezegd maar zo zo … gelukkig heb ik de boel toen flink vernaggeld en mocht ik opnieuw beginnen!

    2) De Nederlandse vertaling is immers niet altijd je dat en bovendien is veel software (zeker de eerste tijd) toch alleen in het Engels te krijgen. Verder ben je voor veel vragen aangewezen op bronnen waar Engels de voertaal is.

    3) Enfin, geef mij maar een systeem dat zo ongeveer geheel Engels is.

    4) Overigens: Red Hat Linux 7.3. bevat ook in het Engels bijvoorbeeld info over ISDN die doodleuk in het Duits is! Het is dus geen wet van Meden en Perzen …
  • Beetje jammer dat iedereen zo negatief is over zijn moerstaal:

    1) Klopt een vertaling in KDE niet, dan weten we de weg. :D
    2) Als Linux wil doorbreken in alle lagen van de bevolking dan is een goede vertaling van de desktop een must.

    Kortom: we moeten allemaal een Nederlandstalige desktop gebruiken en elke mogelijk verbetering melden! :D
  • Ik gebruik zoveel mogelijk programma's die de Nederlandse taal ondersteunen, maar eigenlijk maakt het me niet zo heel veel uit. Engels gaat ook prima.
  • Ik gebruik vooral Engels. Vaak is de NL vert. van apps niet af of bevat foutjes (zelfs grammaticafoutjes of ontbrekende spaties etc. vind ik al storend). Ik heb zelf een tijd hard meegewerkt aan vertalingen (o.a. Blackbox, ROX, Sylpheed, Downloader). Ik vind NL dus wel belangrijk, maar gebruik het zelf weinig.
  • [quote:70cb3d3731="wbsoft"]Ik gebruik vooral Engels. Vaak is de NL vert. van apps niet af of bevat foutjes (zelfs grammaticafoutjes of ontbrekende spaties etc. vind ik al storend). [/quote:70cb3d3731]

    Heb je daar ooit feedback over gegeven??

    (n.b. deze foutjes kom je ook tegen in de Engelstalige strings, bij het vertalen dien ik tientallen verbeteringen in bij het proof reading team..)

    Max
  • [quote:7cbbf8c996="maximilaan"][quote:7cbbf8c996="wbsoft"]Ik gebruik vooral Engels. Vaak is de NL vert. van apps niet af of bevat foutjes (zelfs grammaticafoutjes of ontbrekende spaties etc. vind ik al storend). [/quote:7cbbf8c996]

    Heb je daar ooit feedback over gegeven??

    (n.b. deze foutjes kom je ook tegen in de Engelstalige strings, bij het vertalen dien ik [b:7cbbf8c996]tientalen[/b:7cbbf8c996] verbeteringen in bij het proof reading team..)

    Max[/quote:7cbbf8c996]

    Het is tientallen, Max :wink:
  • [quote:c4b47a9e83="water"]

    Het is tientallen, Max :wink:[/quote:c4b47a9e83]

    Ehh, dat staat er toch ook
    ?

    :P

    Max
  • ik gebruik gewoon nederlands ;)
  • [quote:dd939cefec="maximilaan"][quote:dd939cefec="wbsoft"]Ik gebruik vooral Engels. Vaak is de NL vert. van apps niet af of bevat foutjes (zelfs grammaticafoutjes of ontbrekende spaties etc. vind ik al storend). [/quote:dd939cefec]

    Heb je daar ooit feedback over gegeven??

    (n.b. deze foutjes kom je ook tegen in de Engelstalige strings, bij het vertalen dien ik tientallen verbeteringen in bij het proof reading team..)

    Max[/quote:dd939cefec]ja vaak wel, in de vorm van een patch 8)
  • naar mijn gevoel kun je zoiet beter in het engels houden
    in het dos tijdperk waren de commando's ook in het engels
    zoiets ben je gewoon gewend. trouwens en dat komt alleen ondat ik een fries ben vind ik nederland een beetje een bekakte taal (niet superbeledigend bedoeld maar wel lichjes :D )
  • Goed nieuws voor je, er wordt gewerkt aan een Friestalige kde!!

    kijk op www.kde.org/international/netherlands/frysk

    Max
  • En Max helpt volop mee toch? :D
    Ik twijfel een beetje, aan de ene kant is Engels voor mij prima te doen en vind ik het wel makkelijk om gewoon alles in 1 taal te hebben.
    Aan de andere kant werkt ook mijn zusje van 8 met Linux en die spreekt echt geen Engels.
    Ik denk dat ik toch voor Nederlands stem.

Beantwoord deze vraag

Dit is een gearchiveerde pagina. Antwoorden is niet meer mogelijk.