Woordenboeken voor iOS en Android

© PXimport

Woordenboeken voor iOS en Android

Geplaatst: 29 januari 2019 - 12:07

Aangepast: 16 november 2022 - 09:25

Ronald Smit

Juist een smartphone en ook een tablet lenen zich bij uitstek als woordenboek. Gelukkig zijn daar dan ook heel wat apps (met veelal meer functionaliteit dan de traditionele woordenboeken) voor te vinden, we zetten er een paar voor je op rij.

Natuurlijk kan je zo ongeveer ieder woord via Google opzoeken. Maar toch zijn woordenboeken door professionele redacties gemaakt en gecureerd nog altijd onverslaanbaar. Zelfs in papieren vorm, maar de smartphone en tablet zijn minstens zo bruikbaar. Zeker als je een woordenboeken-app kiest waarvan de hele woordenlijst offline bewaard wordt. Heeft als groot voordeel dat je niet afhankelijk bent van en internetverbinding en dat je woordenboek - net als een papieren exemplaar - altijd direct beschikbaar is. Maar dan zonder het bijbehorende gewicht. Een bekende woordenboekenuitgever uit eigen land is natuurlijk Unieboek Het Spectrum met de Prisma-reeks. Het zijn de standaard woordenboeken gebruikt in het onderwijs en we zijn er dan ook zo ongeveer allemaal groot mee geworden. In app-vorm zijn diverse vertaalwoordenboeken verkrijgbaar, waarbij de 'gewone' versie - op moment van schrijven - €8,99 kosten en de meest uitgebreide XL-exemplaren €14,99. Niet heel goedkoop, maar het betreft een eenmalige aanschaf. Los van de vertaalwoordenboeken is er ook een Nederlands woordenboek en een XL-variant daarvan. Kortom: ideaal om achter de hand te houden, zeker als je veel met taal bezig bent. Ook praktisch voor op school natuurlijk, want waarom zou je anno 2019 nog een rolkoffer met school- en woordenboeken meeslepen...?

Een van de Prisma woordenboeken in actie

© PXimport

Multiwoordenboeken

Woordenboeken met meerdere talen zijn ideaal voor op vakantie. Het is daarbij wel van belang om een exemplaar te kiezen waar als een van de (basis)talen ook Nederlands voor komt. Dat is lang niet altijd het geval in een wereld waarin de meeste app-ontwikkelaars niet uit onze contreien komen. iTranslate is een van de apps waarbij je Nederland als basistaal in kunt stellen. Kies een taal waarnaar je wilt vertalen, tik het Nederlandse woord aan de linkerkant en rechts verschijnt de vertaling die eventueel ook nog uitgesproken kan worden. Overigens is iTranslate veel meer dan een woordenboek, het is echt een vertaalapp waarmee stukken tekst vertaald kunnen worden. De app is in essentie gratis. Helaas moet je voor een elementaire functie -namelijk het downloaden van woordenboeken voor offlinegebruik - een abonnement a €4,99 per maand afsluiten. Dat loopt op jaarbasis dus snel in de papieren! Beter niet doen dus.

Naast woordenboeken zijn er ook vertaalapps zoals iTranslate

© PXimport

Praten en vertalen

Meest tot de verbeelding sprekend zijn apps waar je gewoon tegen praat en die vervolgens in een andere taal jouw zin uitspreken. Probleem is dat er héél veel van dit soort apps te vinden zijn in de app stores van iOS en Android en dat het overgrote deel van inferieure kwaliteit is. En dat wat wel goed is, verdwijnt met regelmaat van de een op de andere dag om onbekende redenen uit de stores. Het 'live' vertalen van gesproken tekst is de heilige graal op het vlak van vertaalsoftware. Een deel van de fabrikanten verkoopt liever dure, gesloten fysieke apparaatjes en ontdekt al snel dat ze aan apps minder verdienen dan verwacht. Het is een mogelijke verklaring. Maar zoek gerust eens op voice translator in jouw app store, grote kans dat je er iets vindt. Hier in gebruik is alweer een tijdje Voice Translator Pro, momenteel niet meer verkrijgbaar in de iOS-appstore. Het werkt echter fantastisch: de spraakherkenning is dik in orde en de vertaalde tekst die wordt uitgesproken is prima verstaanbaar.

Nog een opmerking tot slot: liefhebbers van taal zullen ongetwijfeld gemerkt hebben dat Van Dale niet genoemd wordt in dit artikel. Helaas logisch, want hun uitstekende 'Dikke' en de Groot Woordenboeken in diverse talen zijn alweer een flinke tijd uit de appstores verdwenen. in plaats daarvan zijn die woordenboeken nu online te vinden. Met als stevig nadeel dat je er een jaarabonnement met een fors prijskaartje voor moet afsluiten.

Deel dit artikel
Voeg toe aan favorieten